Associate Interpreter/Translator

Associate Interpreter/Translator

Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR)

April 15, 2026April 23, 2026ViennaAustria
Job Description
Job Posting Organization:
The position is located within the Group of independent experts on the situation of human rights in Belarus, which operates under the auspices of the United Nations Human Rights Council. This group was established to address and report on human rights violations in Belarus, ensuring accountability and promoting the protection of human rights in the region. The organization is committed to upholding international human rights standards and works collaboratively with various stakeholders to advocate for the rights of individuals affected by violations. The group is based in Vienna, Austria, and operates with a team of independent experts who bring diverse backgrounds and expertise to the mission.

Job Overview:
The Associate Interpreter/Translator will play a crucial role in facilitating communication and understanding during investigations related to human rights issues in Belarus. This position requires the incumbent to provide accurate translations and interpretations from and to Russian, ensuring that a gender perspective is integrated into all communications. The role involves participating in field missions, where the interpreter will be responsible for interpreting interviews with victims, witnesses, and sources. The incumbent will also assist in producing verbatim translations of various documents, including written statements and media articles, from English to Russian and vice versa. The position demands a high level of professionalism and the ability to work under pressure, as the interpreter will be involved in sensitive discussions surrounding human rights violations. The Associate Interpreter/Translator will also support outreach programs and perform other related duties as required, contributing to the overall mission of the group.

Duties and Responsibilities:
The duties and responsibilities of the Associate Interpreter/Translator include:
  • Providing accurate translation and interpretation services from/to Russian as required, ensuring that gender-sensitive language is used, particularly in relation to sexual and gender-based violence.
  • Participating in field missions and interpreting interviews of victims, witnesses, and sources, ensuring clarity and accuracy in communication.
  • Checking verbatim records of meetings to ensure consistency between interpreted and original language versions of speeches and statements.
  • Assisting in the production of accurate translations of written and oral statements, media articles, and other documents from English to Russian and vice versa.
  • Supporting the outreach program of the Group of independent experts on Belarus by providing necessary translation and interpretation services.
  • Performing other related duties as required, demonstrating flexibility and adaptability in a dynamic work environment.

Required Qualifications:
Candidates must possess a strong understanding of translation and interpretation theories, concepts, and approaches relevant to the field. The ability to identify issues, analyze problems, and participate in their resolution is essential. Candidates should demonstrate proficiency in data collection methods and possess conceptual analytical and evaluative skills to conduct independent research. A commitment to gender perspectives and the equal participation of women and men in all areas of work is crucial. Additionally, candidates should exhibit professionalism, effective communication skills, and the ability to work collaboratively within a team.

Educational Background:
An advanced university degree in translation, interpretation, languages, or a related field is required for this position. Alternatively, a first-level university degree combined with two additional years of qualifying experience may be accepted in lieu of the advanced degree. This educational background ensures that candidates have the necessary theoretical knowledge and practical skills to perform effectively in the role.

Experience:
A minimum of 2 years of work experience in translation and/or interpretation is required, including experience gained through academic research work. Out of the 2 years, at least one year of experience within the United Nations Common Systems is desirable. Candidates with experience in providing translation or interpretation during investigations or on human rights-related subjects will be given preference, as this experience is directly relevant to the responsibilities of the position.

Languages:
Fluency in English and Russian is required for this position, as these are the primary languages used in the United Nations Secretariat. Candidates must demonstrate proficiency at UN Level III in reading, writing, listening, and speaking for both languages. Knowledge of French is an asset but not mandatory. The ability to communicate effectively in these languages is essential for the successful execution of the role's responsibilities.

Additional Notes:
This position is temporarily available until 30 September 2026, with the possibility of extension based on funding availability and the extension of the mandate. The role is subject to specific conditions, including the eligibility of candidates based at the duty station. The position may be limited to internal candidates who have been recruited through a competitive examination or selection process. The United Nations emphasizes the importance of diversity and inclusion in its recruitment process and provides reasonable accommodations for applicants with disabilities upon request. The organization does not charge any fees at any stage of the recruitment process.
Apply now
Similar Jobs