Spezialist*in Übersetzungsmanagement Englisch/Deutsch

Spezialist*in Übersetzungsmanagement Englisch/Deutsch

Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ)

June 18, 2025August 2, 2025EschbornGermany
Job Description
Job Posting Organization:
Die Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ) ist ein Unternehmen der Bundesregierung, das seit über 50 Jahren aktiv ist. GIZ unterstützt die weltweite Umsetzung entwicklungspolitischer Ziele und arbeitet mit Partnerorganisationen in mehr als 130 Ländern zusammen. Die Organisation hat sich zum Ziel gesetzt, ein besseres Leben für alle zu fördern und sinnstiftende Aufgaben für ihre Mitarbeiter*innen zu schaffen. GIZ engagiert sich in einer Vielzahl von Projekten, die auf die Verbesserung der Lebensbedingungen in verschiedenen Regionen der Welt abzielen.

Job Overview:
In dieser Position als Spezialist*in für Übersetzungsmanagement sind Sie verantwortlich für die Gestaltung und Organisation der fremdsprachlichen Kommunikation innerhalb der GIZ. Ihre Hauptaufgabe besteht darin, Übersetzungsdienstleistungen zu organisieren und deren Qualität zu sichern. Dies umfasst die Übersetzung, Überprüfung, Überarbeitung und Korrekturlesen von Texten, die von Muttersprachler*innen in einer Fremdsprache erstellt wurden. Zudem sind Sie für die zentrale Prägung und Abstimmung der Unternehmenssprache in den Sprachen Deutsch, Englisch, Französisch und Spanisch zuständig. Sie werden auch eng mit internen und externen Übersetzer*innen zusammenarbeiten und sicherstellen, dass alle Übersetzungen den hohen Standards der GIZ entsprechen.

Duties and Responsibilities:
Zu Ihren spezifischen Aufgaben gehören das Management von Übersetzungsaufträgen, einschließlich der Koordination von multilingualen Übersetzungsprojekten. Sie bearbeiten Kundenanfragen und führen Alignments in Trados Studio durch. Darüber hinaus sind Sie verantwortlich für die Aktualisierung und Bereinigung von Translation Memories in Trados Studio und deren Bereitstellung an interne und externe Übersetzer*innen. Sie führen vorbereitende Maßnahmen für die Einführung der dynamischen Integration zwischen Plunet und Trados durch und erstellen sowie verwalten Profile der internen und externen Übersetzer*innen im Plunet Business Manager. Zudem bearbeiten Sie Problemstellungen und Fehlermeldungen in Plunet und optimieren kontinuierlich die Prozesse in diesem System. Ein weiterer wichtiger Aspekt Ihrer Rolle ist das Monitoring der Leistungskennzahlen des Sprachendienstes.

Required Qualifications:
Für diese Position sind folgende Qualifikationen erforderlich: ein abgeschlossenes Hochschulstudium als Übersetzer*in oder Dolmetscher*in oder in einer vergleichbaren Fachrichtung. Sie sollten mehrjährige Berufserfahrung als Übersetzungsmanager*in und/oder Übersetzer*in im Bereich Deutsch-Englisch bzw. Englisch-Deutsch mitbringen. Zudem ist Erfahrung im Umgang mit CAT-Tools, insbesondere Trados Studio oder ähnlichen Programmen, erforderlich. Eine hohe IT-Affinität sowie ein gutes Zahlenverständnis sind ebenfalls wichtig. Sie sollten über ausgeprägte Teamfähigkeit, Organisationsgeschick und eine hohe Dienstleistungsorientierung verfügen. Offenheit für Innovationen und eine hohe Motivation für kreative Lösungen sind ebenfalls von Vorteil. Die Fähigkeit, auch unter hohem Termindruck beste Übersetzungsqualität zu liefern, ist entscheidend.

Educational Background:
Die Position erfordert ein abgeschlossenes Hochschulstudium in Übersetzungswissenschaften, Dolmetschen oder einem verwandten Fachgebiet. Ein akademischer Hintergrund in diesen Bereichen ist unerlässlich, um die komplexen Anforderungen der Übersetzungs- und Kommunikationsprozesse zu bewältigen.

Experience:
Die Stelle erfordert mehrjährige Berufserfahrung im Übersetzungsmanagement oder als Übersetzer*in. Dies schließt praktische Erfahrungen in der Koordination von Übersetzungsprojekten sowie den Umgang mit relevanten Softwaretools ein. Ein tiefes Verständnis für die Herausforderungen und Anforderungen im Bereich Übersetzung ist notwendig, um die Qualität der Dienstleistungen sicherzustellen.

Languages:
Für diese Position sind verhandlungssichere Deutsch- und Englischkenntnisse erforderlich. Darüber hinaus sind fließende Kenntnisse in Französisch und/oder Spanisch von Vorteil, um die Kommunikation mit internationalen Partnern und Übersetzern zu erleichtern.

Additional Notes:
Die Position ist für eine Teilzeitanstellung mit 60% der tarifvertraglich vereinbarten Arbeitszeit vorgesehen. Der Einsatzzeitraum erstreckt sich vom 01.08.2025 bis zum 30.03.2026 und dient als Vertretung während einer Mutterschutz- und anschließenden Elternzeit. Die Bereitschaft zu Geschäftsreisen innerhalb Deutschlands wird vorausgesetzt. Zudem ist die Bereitschaft zur Mitarbeit an allen Standorten der GIZ im In- und Ausland von hohem Unternehmensinteresse.
Similar Jobs